2008年9月7日 星期日

おわりますが??

好久沒在這個部落格發表文章了,因為九月份開始我在大學教中文,之前都在語言中心上課,早已習慣了獨立作業,獨來獨往的生活模式,所以現在還在努力調適自己,如何配合一個團隊的腳步.

星期六的下午,我在一個日語中心教中文,今天下午的學生不太多,,"叮咚,叮咚"有人按門鈴,發現沒人去開門,原來不知不覺中,學校只剩下我和我的學生.我告訴我的學生,我去開個門.打開門,有位很客氣的女士,問我:おわりますが.她..她...說日文.雖然我已經通過了日文檢定第3級,明年打算參加第二級檢定,但是我始終鼔不起勇氣說日文,還是欠缺信心吧.....趕忙跑回去請救兵,請我的學生當翻譯,告訴她我們學校的行政人員已經下班了,誰知道,我的學生正準備跟她說明的時候,她竟開口用標準的中文說:喔,你們今天已經休息了嗎?那,我星期一再來.真奇怪,看到我,她說日文,看到我的日本學生,她說中文:(

今天我們上到視聽華語第4册的第十課交通的問題.其中
1)當地:課本例句-去旅行的時候,如果不習慣當地的食物,會很麻煩.我的學生因為工作的關係,常常需要到不同
的國家出差,我趁機問他,有哪些國家的食物他吃不習慣,他告訴我:印度,巴基斯坦,南非這三個國家的
食物是他吃不慣的,印度(每天三餐都有咖哩,令他發瘋),至於另外兩個國家,他沒有辦法明確的說出,為
什麼不習慣,但是他說如果再到上述的國家出差,他一定會"哭個不停",所以他不喜歡的程度,可想而知.

2)抬頭:課本例句-我做錯了事,覺得不好意思,所以不敢抬起頭來.我順便補充了"低頭""搖頭""點頭"
等用詞.學生突然有感而發,告訴我在印度如果你問他"對不對?"他們會用"搖頭"的方式回答你"對",所
以他剛到印度的時候,不太能適應文化上的差異.

3)後座:課本例句-出車禍的時候,坐在前座比坐在後座危險嗎?因為我的日本學生在汽車公司上班,所以對於車子
的安全性能非常清楚,我自以為是地以為坐計程車時,應該坐在後座的中間最安全,他告訴我,就汽車的安
全性來說,駕駛座旁的位置,是最安全的,所以每次如果他搭乘計程車的時候,他會坐在司機旁邊,另外他
還告訴我在後座也應該繫好安全帶才對,原來如此啊!

沒有留言: